ヤフージャパンニュース見てくれた?ども!モーマスです。
件の志村ケンさんにインスパイアされた曲は 「Corkscrew King」という曲で、無料で
ダウンロードできるので是非試聴して下さい。気に入ってくれたらPayPalで100円募
金をよろしくお願いします!この曲にまつわるエッセイと曲のダウンロードはこちら
から→.

Yahoo News Japan has just run a story about my Ken Shimura-inspired song Corkscrew King.
Momus will play live in Tokyo on 11th September 2004 at Club Que, Shimokitazawa:
MOMUS (U.K.)
MINISKIRT (Germany/Japan)
+ special guest
D.J. Reika Yamashita
September 11, 2004 (Sat) at Club Que
open 18:00, start 18:30,
adv. 3300 yen +drink, door 3500 yen + drink
advance tickets will be for sale from July at Ticket Pia and at all Lawson
convenient stores.
Info Club Que: http://www.ukproject.com/que/
Tel. 03-3412-9979
Momus HP: http://www.imomus.com/
Miniskirt HP: http://members.at.infoseek.co.jp/mini_skirt/mini1.htm
Miniskirt / promoter e-mail: edgarfranz@hotmail.com
件の志村ケンさんにインスパイアされた曲は 「Corkscrew King」という曲で、無料で
ダウンロードできるので是非試聴して下さい。気に入ってくれたらPayPalで100円募
金をよろしくお願いします!この曲にまつわるエッセイと曲のダウンロードはこちら
から→.

Yahoo News Japan has just run a story about my Ken Shimura-inspired song Corkscrew King.
Momus will play live in Tokyo on 11th September 2004 at Club Que, Shimokitazawa:
MOMUS (U.K.)
MINISKIRT (Germany/Japan)
+ special guest
D.J. Reika Yamashita
September 11, 2004 (Sat) at Club Que
open 18:00, start 18:30,
adv. 3300 yen +drink, door 3500 yen + drink
advance tickets will be for sale from July at Ticket Pia and at all Lawson
convenient stores.
Info Club Que: http://www.ukproject.com/que/
Tel. 03-3412-9979
Momus HP: http://www.imomus.com/
Miniskirt HP: http://members.at.infoseek.co.jp/mini_skirt/mini1.htm
Miniskirt / promoter e-mail: edgarfranz@hotmail.com
(no subject)
Date: 2004-04-23 11:34 am (UTC)one final tid-bit about the yahoo! japan review of your
song...
today i was poking around on midori's weblog
http://www009.upp.so-net.ne.jp/midori_web/
and i saw her making the following comment (in japanese):
"[yahoo! says that] average listeners might be left
scratching their heads. i guess that makes me an average
listener, because i didn't get it either!"
but the reason that midori doesn't get it is because the
yahoo! japan folks didn't really get it (i.e. your using
the Frankenstein monster as the classic metaphor for
AMALGAMATION) themselves...a quick look at your original
explanation is in order (from your previous blog entry):
"This song runs together Ken Shimura's Bakatono and Henna
Ojiisan roles and mixes the resulting Frankenstein's
monster with the poet W.B. Yeats, who believed potency and
creativity were closely linked and, in old age, had a
Steinach operation to revitalize his failing virility."
but [according to my translation, in which i let the
mistake of the writer slide, translating it just as he
penned it] the yahoo! folks say the following on their
review of the song:
"But that's just where Momus throws us a curveball; by
also offering the explanation that the song, "mixes
Shimura Ken, Frankenstein, and W.B. Yeats" average
listeners are bound to be left scratching their heads."
so this is a classic case of LOST IN TRANSLATION, and
that's too bad, since you'd figure that the person at
yahoo! japan should be more on the ball.
but anyway, i'm just bothering with these apologetics
because i don't wan't midori to loose any sleep! she's a
bright kid!
good night,
robert (http://glitchslaptko.blogspot.com/)